TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Dionüszosz a mitikus Isten
“Új
” időszámításunk első évszázada rendkívül termékeny volt az írott
anyagok, feljegyzések tekintetében és nyugodtan meglehetne tölteni egy
nagy könyvtárat az ebből az időből fennmaradt eredeti vagy legtöbb
esetben másolat formájában meglévő könyvekből, töredékekből. Ha
figyelembe vesszük a hosszú évszázadokon átnyúló keresztény-iszlám
fanatikus vallási tombolásában elkövetett könyvégetés sűrű ismétlődését,
akkor csodaszámba vehető, hogy mégis ilyen gazdag irományhalmaz maradt
ránk. Múzeumok, könyvtárak, vallási, társadalmi intézmények féltve
őrzött kincsei, töredezett papirusztekercsek, bőrre festett betűk,
fémbe-kőbe vésett írások lehetnek latinul, görögül, héberül, kopt
nyelven - mind egyetemes örökségünk - melyek kiemelkedő fontosságát szem
előtt kell tartani, ha a régi idők hit-hiedelemvilágát próbáljuk
átvilágítani, megvizsgálni. Különösen fontos minden ókori feljegyzés
legyen az irodalmi,történelmi, vallási anyag figyelembe vétele, mert
hozzásegíthetnek azon folyamat megértéséhez, mely a Jézus Misztérium
történelemmé való átformálodását mutatja be.
Csak a legfontosabb
és leghíresebb görög-római kultúrkörben tartozó pogány alkotókat,
szerzőket szeretném itt megemlíteni akik az első évszázadban írtak,
tanítottak: Appian, Petronius, Szeneka, Dion Proseus, Plinius az
idősebb, Juvenal, Appian, szmirnai Teon, Martialis, Plutarkhosz,
Apollonius, Pausainas, Valerius Flakkusz, Florus Lucius, Lukanus, Damas,
Szilius Italicus, Aulus Gelius, Columella, Liziasz, Valerius Maximus,
Dio Kriszosztom, Hermogenesz. Megdöbbentő az a mély csend, üres
hallgatás, római-görög intelligencia teljes tudatlansága, mely a
történelmi Jézus eljövetelét, szerepét, csodálatos feltámadását nem
ismeri, elhanyagolja.
Az első történelmi feljegyzések melyek
Jézust megemlítik, időszámításunk utáni második évszázad elején íródtak,
és mindössze csak három van belőlük.
Suetonius Caius Trancillus
[kb. 75-150] Hadrianus császár levéltárosa írja, hogy i.u. 41-54 között
Claudius császár uralkodása alatt Rómából kiüldözték a zsidókat „mert
egy idő után állandóan háborogtak, zavarogtak Kresztosz uszítását
követve”. Az itt említett ‘Kresztosz' Jézussal történő azonosítása
minden alapot hiányol és nemcsak azért mert Kresztosz általánosan
elterjedt név volt, hanem mert a keresztény irodalomban semmi utalás nem
található arra, hogy Jézus valaha is Rómába látogatott. A szerző egy
másik rövidke
feljegyzésében már pontosan nevén nevezi a
keresztényeket, hogy “i.u. 64-ben
büntetést róttak ki a
keresztényekre, kik egy új romlott társadalmi osztályt képviseltek, és
babonás hiedelmet követtek”.
Plinius a ‘ fiatalabb' i.u. 61-114
Bithunia kormányzója, kilenc kötetes levélgyűjteményt hagyott az
utókorra, köztük Trajanus császárhoz írott híres ‘Keresztényvédő'
levelét, melyben utasítást kér a bajkeverő keresztények megfékezésére.
Miképp azt írja, „soha részt nem vettem keresztények kivizsgálásában,
azt sem tudom, hogy mit kell büntetni vagy megvizsgálni, és hol kell
enyhítő körülményeket figyelembe venni”. Sok szakember vitatja a levél
teljes eredetiségét, pontosabban az abban lévő ‘keresztény' szót. A szó
eredetileg ‘esszénus' volt, és csak később lett kicserélve, átírva
keresztényre.
Plinius barátja, Tacitus i.u. 55-117 már több adatot
közöl Annales [évkönyvek] című történelmi munkájában, és milyen
sajnálatos valóság az, hogy ebből a nagylélegzetű műből pont az i.u. 29
évtől, 32-ik évig terjedő időszakról szóló feljegyzései hiányoznak.
Munkájában így ír: „Néró koholt vádak alapján elkezdte üldözni a
züllöttségükről hírhedt keresztényeket. Eredeti vezetőjük Krisztus,
Tibérius császár Uralkodása alatt Poncius Pilátus, Judea helytartója
[Prokurátor] által kivégeztetett.” Tacitus ezen sorokat az események
után kb. 70-80 évvel később vetette papírra – és a részletekre mindig
kényesen ügyelő történész - ebben az esetben nem levéltári adatokat
használt forrásként, szóbeszéd, vagy keresztény vallásirodalom lehetett
közlésének eredete. Jézus nevét nem ismeri csak Krisztust használ ami
Messiás, [megváltó]. Hivatalos feljegyzések iratok, római pedánsságra
jellemzően mindig pontosan betartották hivatalok neveit, címeit, és így
tudjuk hogy Pilátus prefektus és nem prokurátor volt. Tacitus idejében
már csak a prokurátor kifejezést használták, igaz ismerték a prefektus
szót is, de használata már kiment a divatból.
Nyelvünkben mindkét
szó helytartót jelent, úgy nincs semmi nagyobb jelentősége, mondhatnánk,
ám mégis jelzi, hogy a szerző nem nézett gondosabban az események után.
Evvel a történelmi feljegyzéssel is van egy kis baj. Mégpedig az, hogy a
XV. évszázadig senki sem említi, senki sem tud róla. Euszébiosz atya,
aki olvasta, jól ismerte Tacitust, Történelmi Munkájában ezt a részt nem
említi. Tertullianusz atya [i. u. 160-220] szintén jól ismerte,
többször idéz Tacitustól, és mégis ez a bekezdés elkerülte a figyelmét.
De, hogy elkerülte az összes többi korai, és középkori atyák figyelmét
is, az már tényleg több mint furcsa, és ami arra utal, hogy egy
közönséges hamisítványról szó!
Mind a három közlés felületes,
szegényesen sovány, és túl későn lett ahoz írva, hogy bármi
kézzelfogható bizonyítékot szolgáltatna Jézus történelmi valóságáról.
Még az is nehezíti a dolgot, hogy a háromból kettőt kései hozzátoldásnak
tart sok vallástörténelemmel foglalkozó szakember.
Kiművelt
sokat olvasott korai egyházatyák mint pl. Jusztinosz, a 'vértanú' (kb.
100-165) áttanulmányozták, átkutatták a levéltárakat, könyvtárakat abban
a reményben, hogy korábban élt szerzők munkáiban határozott történelmi
bizonyságot találjanak Jézusra vonatkozóan és boldogan megragadtak volna
bármilyen adatot - ha ilyen lett volna.
THALLUS
Úgy
érzem, Thallus (vagy Thallosz) személyére avagy a munkájára történő
folyamatos hivatkozás az apológéta szerzők által megigényli, hogy a
témával kissé részletesebben foglalkozzunk. Konzervatív biblia
magyarázok Thalloszt mind a mai napig úgy mutatják be, mint a legkoraibb
nemkeresztény történetírót, aki már az első évszázad közepén írásában
tanúbizonyságot tett, és ezzel alátámasztotta az evangéliumok történelmi
igazságát. Tehetik a tudós urak, mert Thallosz nevét még keresztény
hívők nagy többsége sem
hallotta soha, iskolakönyvekben, római-görög
kultúrával, történelemmel foglalkozó népszerű kiadványokban nevét hiába
keressük. Valójában, Thalloszról semi kézzelfoghatót nem tudunk
felmutatni; nem tudjuk mikor is élt, hol élt, munkái még másolatokban
vagy töredékekben sem maradtak ránk. Hogy mégis tudunk róla,
köszönhetjük korai és későbbi keresztény, ill. pogány szerzőknek, akik a
III. évszázad elejétől említik nevét, hivatkoznak munkáira, melyek az ő
korukban még fellelhetők voltak.
Euszébiosz, Julius Africanusra
hivatkozva említi nevét, míg máshol csak megjegyzi, hogy Thallosz –
Castorral együtt - megbízható történelmi kútfő az ősi Szíriával
kapcsolatos dolgokban.
Több ókori szerző hivatkozik rá, mint Asszíria
történelmének ismerőjére, (Theophilius, Lactantius, Syncellus) de
például Tertullianus és Minucius Félix a görög-római történetírók közé
sorolják Thalloszt. Egy kései örmény nyelvű feljegyzésből tudjuk, hogy
Thallosz egyik munkája a troyai háború és a 167-ik Olimpiád [ i.e. 112]
közötti időszakot öleli fől, de nem ez ami a nevét híressé teszi.
Syncellius György IX. századi egyházatya összeállított egy történelmi
munkát, amiben sokszor szó szerint idéz különböző korai szerzőktől,
köztük
a keresztény történész Julius Africanusztól. Africanus
munkájában, (ami már rég elveszett) állítólag mindent beborító
sötétségről, és földrengésről írt, mely akkor következett be, mikor
Jézus a kereszten haldoklott. Ha a IX-ik századi atya hűen és igazan
másolt, akkor Africanus többek között azt írta; „és utána a legszörnyűbb
sötétség borította be a földet, sziklák szakadtak széjjel a földrengés
erejétől, Júdea nagy része és a maradék területek mind elpusztultak”.
Thallosz ezt a mindent beborító sötétséget napfogyatkozásnak írja le a
‘História' című műve harmadik könyvében: Tehát volt egy történelmi
munka, ami teljesen elveszett, és amit Africanuszon kivül senki más nem
említ.
Ezen belül említve van ‘földrengés', ‘pusztulás',
‘napfogyatkozás', de a rövidke idézetnek nincsen tiszta világosan
érthető folytatása, ami a természeti jelenségeket összekapcsolná Jézus
halálával. A folytatásban valójában Africanus az, aki biztosra veszi,
hogy itt másról nem lehet szó, Thallosz csak is erről írhatott, mert ez a
szentírásokban is említve van ilyen csoda. Más így, nem is lehet, meg
aztán jól jön a hitbizonysági törekvésekhez is. Ez a rövidke nem éppen
világos feljegyzés tehát, amire az apologéták alapozzák állításukat,
hogy
egy feltételezetten Jézus idejében élt kortárs történész valamiféle
tanúbizonyságot tett.
Az evangéliumokban is olvasható sötétség,
(Márk 15 v. 33, Luk. 23 v. 44) ami azonban nem lehetett napfogyatkozás,
mert mint az Újtestamentumban olvassuk Jézus utolsó éjszakáján, -
húsvétkor – telihold volt, és így a hold nem lehetett a nap és a főld
között. Mint említettem korábban nem tudjuk, hogy Thallosz melyik
évszázadban élt, de ha feltételezzük, hogy az első vagy második
évszázadban élt és alkotott, akkor elképzelhető, hogy említhetett egy
‘híres' napfogyatkozást, amely Tiberius császár uralkodása alatt i.u. 29
év November 24-én történt. Megint csak közel sem biztos, hogy ezt a
napfogyatkozást vagy bármilyen más természeti jelenséget Thallosz
összekapcsolt Jézus történetével, mert arra sincs bizonyíték, hogy a
szerző valaha is hallott Jézusról, bármily formájú kereszténységről.
Korai keresztény atyák azonnal boldogan felhasználták volna, és rögtön
nyilvánosságra hoztak volna bármilyen független történész feljegyzését.
Ám, annak ellenére, hogy Thallosz nevét több korai atya is említette,
műveit ismerték, mégis csak
Africanus hozza összefüggésben egyedül
az antik történetírót Jézussal. Inkább itt arról van szó, hogy Africanus
önkényesen egybehozta Thalloszt a bibliai Jézus hagyományokkal, úgy
beállítva mint aki tudja, hogy az evangéliumokban említett sötétség
pontosan megtörtént az első évszázad első felében. Erre a néhány sorra
alapozva néha, bizony nagyon beindult az ‘átszellemült' képzeleterő és
bizonytalan feltételezések lettek elfogadva konzervatív körökben, mint
hiteles történelmi adatok.
Ragadjuk ki pl. F. F. Bruce
vallásvédelmező ‘Jézus és a Kereszténység Eredete Újtestamentumon Kívüli
Tanulmányozása' című könyvét. Művében a szerző merészen Thallosz alkotó
időszakát i. u. 50 körül határozza meg: Flavius Josephusra hivatkozva.
Valóban, Josephus ‘Zsidók Története' című műve egyes fordításaiban, [
nem a magyar 80-ban Európa által kiadott fordításban] a XVIII. 6- 4
fejezeteben szerepel egy ‘Allos' nevű egyén, aki nagy összegű kölcsönt
adott Agrippának. A nagy tudású Bruce úr tisztában lehetne avval a
ténnyel, hogy az összes ókori, középkori Josephus fordításokban,
másolatokban
nincs a görög ‘théta' betű az Allos név előtt!
Azért, hogy az
Allosból Thallos lett, egy másodosztályú – de egyébként lelkes - angol
valláskutató, bizonyos Hudson úr a felelős. Hudson úr 1720-ban, Josephus
könyvét latinból angolra való fordítás közben egyszerűen
odaszerkesztett egy ‘théta' betűt az Allos név elé, pontosan azért, mert
Syncelliusz György atya [vagy ha úgy tetszik Africanus] Thalloszát nem
tudta hova tenni. Az ő idejében sem tudtak többet Thalloszról mint ma,
de ha Josephus említi, akkor mindjárt belehet őt a helyes történelmi
időszakban illeszteni, még akkor is ha Thallosz száz évvel korábban is
élt.
Igazából Josephus nem ismert, és sehol nem említ egy
Thallus-Thallosz nevű történész szerzőt, a két dolgot így összemosni,
nagyfokú felelőtlenség, mely csak rongálja, és hátraveti a
vallástudomány pártatlan tanulmányozását.
ZSIDÓ KÚTFŐK
Jézus
állítólag zsidó származású volt, családja tanítványai, ismerősei sőt
még ellenségei is mind zsidók voltak, tehát a logika azt diktálja, hogy
akkor talán a zsidó iratokat, feljegyzéseket kellene megvizsgálni, ott
megpróbálni valami határozott adatot fellelni.
Misztikus zsidó
bölcs, filozófus alexandriai Philón [i. e. 25 - i.u.50] pont abban az
időben élt, alkotott, tanított mint amikor Jézus, és termékeny
munkásságát több mint ötven, fennmaradt, több témát átfogó, szerzeménye
bizonyítja. Több adatot közöl Pilátusról és más jelentékeny római és
zsidó vezetőkről, hivatalnokokról, akik abban az időben fontos szerepet
játszottak Júdea közéleti illetve vallási eseményeiben, ám Jézust soha
sehol nem említi. Igaz, Philón Alexandriában lakott és nem
Jeruzsálemben, némasága Jézust illetően azonban mégis furcsa, mert
nagyon is figyelemmel kísérte a jeruzsálemi eseményeket. Tanítok, diákok
jöttek-mentek a két város között, vitték a híreket, - mindenről
beszámolva - de Jézus csodatételeiről, a nagypénteki bevonulásáról,
főpapi bíróságról, vagy Jézus feltámadásáról semmit sem tud. Vajon
hogyan kerülte el a nagy tudású bölcs gondos figyelmét mindazon sok
kiemelkedő esemény mely az Evangéliumokban le van írva, mikor tudott
szinte minden vallási vitáról, főpapi nézeteltérésekről, melyek
változtatták, alakították a jeruzsálemi vallásos világot? Philon
hallgatására nincs magyarázat.
Philón kortársa Tibériás Justus
történész szinten zsidó volt, és Capernaum városa mellett lakott.
Történelemkönyvét Mózessel kezdi és saját idejében, ami kb. i. u. 40
körül fejezi be, munkájában Jézust nem említi, létezéséről semmit sem
tud. Justus könyve sajnos elveszett, hogy mégis tudunk róla, azt Photius
konstantinápolyi pátriárkának köszönhetjük, aki a IX-ik évszázadban élt
mikor is a könyv még fellelhető volt, amit olvasott, és amihez
megjegyzést írt.
FLAVIUS JOSEPHUS
Flavius Josephust nem
kell külön bemutatni, nevét mindenki jól ismeri, ‘Zsidó Háború' című
könyve széles körben elterjedt olvasmány, és a ‘Zsidók Története' című
munkája is népszerű jól ismert könyv. Évszázadokon keresztül, keresztény
hitvédelmezők több ezerszer idézték a Jézussal kortárs Josephust, kinek
írása megdöntethetetlen bizonyíték volt a történelmi Jézus valóságára. A
‘Zsidók Története' című könyvben található az a híres bekezdés, melyre
is mindig hivatkozva volt. Magyar fordítása, XVIII. fejezet 3.
bekezdése.
„Ebben
az időben élt Jézus ez a bölcs ember, ha ugyan szabad őt embernek
neveznünk. Ugyanis csodákat művelt és tanította az embereket akik
szívesen hallgatták az igazságot és sok zsidót és görögöt megnyert, Ő
volt a Krisztus. És ámbár főembereink feljelentésére Pilátus keresztre
feszítette, most is hívek maradtak hozzá azok akik eddig szerették. Mert
harmadnap feltámadt és megjelent közöttük, mint ahogy Istentől küldött
próféták ezt és más sok csodálatos dolgot előre megjövendöltek felőle. S
még ma is megvan a keresztények felekezete amely róla vette a nevét”.
Ma
már senki sem veszi komolyan, hogy ezt a bekezdést Josephus írta volna.
Elfogadott tény ma már, hogy ez a rész késöbbi hamisítás. Igaz,
Josephus stílusában íródott, szépen megfogalmazott nyelvezetét utánozva,
de szerkezetileg nem kapcsolódik az előtte és az utána következő
bekezdésekkel, azok sorrendjéből ‘kilóg'. Az idézet mondanivalója
külünben is ellentmond Josephus filozófiájának, hitrendszerének, és
határozott politikai
pragmatizmusának. Az ő idejében a zsidóság
Messiás-üdvösségközvetítő--megváltó eljövetelének fontossága mindennapos
váradalom volt, szükséges elvitathatatlan tény, amely bekövetkezik
előbb vagy utóbb.
Csakhogy a Messiás eljövetelének lényegét,
szerepét, vagy az eljövetel idejét sokféleképpen értelmezték,
tanították. Josephus is egyénileg értelmezte, fordította le saját
(politikai) felfogásának megfelelően az üdvösségközvetítő eljövetelét:
amit ‘ősi jóslat' elnevezés alatt magyarázott. Az ‘ősi jóslat' lényege,
hogy a próféciák Vespasianus császár személyében teljesednek be, akit
Júdeában kiáltottak ki császárrá. Tehát, ha Josephus azt hirdette, hogy
Vespasianus a ‘megváltó', akkor nem nevezhette Jézust ‘Krisztusnak'.
Természetesen
nincs birtokunkban korai I. vagy II. évszázadból fennmaradt Josephus
könyvmásolat, – a legkorábbi másolat a XI. évszázadból maradt ránk - de
azt tudjuk, hogy korai egyházatyák egészen Euszébioszig nem hivatkoznak a
fentebb idézett bekezdésre, sem más Jézussal kapcsolatos Josephus
írásra.
L. Feldman a korai keresztény egyház irodalmának kitűnő
ismerője “Josephus, Judaism and History” című könyvében a II.
évszázadból két egyházatyát, a III. évszázadból hét atyát, a IV.
évszázadból két atyát említ akik mind ismerték és idézték Josephust, ám
az úgynevezett ‘Testamonium' részről nem tudnak semmit. Mint
hitvédelmező keresztény vezetők boldogan megragadtak volna bármiféle
írott történelmi adatot, - kiváltképp, ha olyan szerzőtől származik mint
Josephus - mégsem tették, mert egész egyszerűen az ő
könyvmásolataikban
Jézussal kapcsolatos említés nem volt.
Különösen vonatkozik ez
Jusztinoszra, akinek egy ilyen Josephus idézet nagyon is hasznára
lehetett volna a híres ‘Dialógusában' melyet a zsidó Trifonnal
folytatott. A vitában az ilyesmi adat hatásos válasz lehetett volna
Trifon azon kihívására, hogy a „kereszténység alapja csak szóbeszéd, és
ha Jézus élt is valaha, valahol, akkor arról senki, semmit sem tud“.
Feldman felsorolását folytatva, Euszébiosz után élt egyházatyák közül
még hármat
említ a IV. évszázadból, ötöt az V. évszázadból, akik
sokszor idéztek Josephustól, de a ‘Testamonium' fejezetéről nem tudnak.
Dr.
R Eisler 1920-ban megjelent ‘Jézus a Megváltó' című könyvében végig
vizsgálja a korai középkor összes fellelhető Flavius Josephus
fordításait, másolatait, és csalodottan summázza, hogy nincs egyetlen
iratmásolat, mely ne ment volna át keresztény atyák gondosan hamisított
hozzáadásain. Hogy mennyire igaza van tudós Eisler úrnak arra csak bele
kell olvasnunk a Zsidó Háborúban található, ‘szláv toldalék' néven
ismert fejezetben, hol azt olvassuk; „Jézust a ‘csodatevőt' Pilátus elé
állították, aki megállapította, hogy Jézus nem bűnöző vagy lázító hanem
igazságos jótevő“. Jézus csodálatos hatalmával
meggyógyítja Pilátus
feleségét, amiért Pilátus Jézust szabadon engedi. Azonban a gonosz zsidó
főpap ezek után megvesztegette Pilátust, hogy mégis végezze ki Jézust
“mert a zsidó törvényeket megtagadta”. Később azt olvassuk, hogy Jézus
testét tanítványai nem voltak képesek elcsenni, mert harminc római, és
ezer zsidó katona őrizte a sírját.
Glouchester tudós püspöke
Warburton [1698-1779] az, aki előszór lemerte írni, hogy Josephus
műveiben található Jézusra vonatkozó bekezdések későbbi hamisítványok.
Mint fentebb említettem, évszázadokon keresztül hivatkoztak a keresztény
hitvallás tudós védelmezői Flavius Josephusra, mint bizonyítékra, de ez
ma már a múlté. Ma már minden vallástörténelemmel foglalkozó szakember
tudja, hogy az előbb idézett bekezdés, és más egyéb Jézussal kapcsolatos
betoldás későbbi - főleg Euszébiosz által gyártott - kései hamisítások.
Josephus soha egyetlen sort sem írt az Evangélium Jézusáról, rá történő
hivatkozás, mint történelmi bizonyosság, pontosan a vallástörténelem
kigúnyolása.
Zsidó filozófusok, írók, közéleti személyiségek az
i. u. első évszázadokból ha nem hagytak ránk semmi pozitívan
felhasználható adatot a történelmi Jézus személyét illetően, akkor talán
a zsidó vallási iratokat, az azokat magyarázó, értelmező hozzáadások
gyűjteményét kellene megvizsgálni.
VALLÁSIRODALMI ZSIDÓ IRATOK
A
Talmud, nagy terjedelmű mintegy 700-800 rabbitól származó héber illetve
arám nyelvű gyűjteményes munka, amely az Ótestamentum egyes könyveihez
fűzött magyarázatokat, zsidó vallási törvényeket tartalmaz. Ősibb része a
Misna [ismétlés] amelyet i.u. 200. körül állítottak össze, és aminek
második része a Gemara [befejezés] amit a IV.-VI. évszázadban
szerkesztettek meg.
Misna nem tesz egyenes említést Jézusról, de
annak mellékletei, - melyek ugyanabban az időben íródtak - Baraitha és
Tosefta, már több helyen is említik ‘Jeshut' azaz Jézust. Nézzük mit
írnak: „ Húsvét előestéjén Jeshut felakasztották. Negyven nappal a
kivégzése előtt közhírré tették, hogy ‘őt megkövezik, mert
boszorkányságot gyakorolt és Izraelt hitehagyásra biztatta. Aki
védelmében szólni akar, álljon elő, hogy ügyében eljárjon.' De mivel
senki nem jelentkezett a határidő lejártáig, Jeshut, húsvét előestéjén
felakasztották! Ulla visszaválaszolta, ‘Azt feltételezed, hogy a
védelmére bármit is fellehetett volna hozni? Hát nem egy Meshit [lázító]
volt ő, kiről az Írás mondja, Kímélned sem szabad és titkot sem
csinálhatsz belőle'. Jeshuval azonban más volt a helyzet, mert
kapcsolatai voltak királyi emberekkel”. … „ Rabbiaink tanították:
Jeshunak öt tanítványa volt, Matthaj, Nakaj, Nezer, Buni, és Todah“.
Tárgyilagos
vallástörténészek ezt az egy bekezdést tartják elég idősnek, és
függetlennek a későbbi keresztény tanítások visszahatásától nem
befolyásoltnak. Ugyanis, más Baraitha és Tosefta feljegyzések Jézusról,
már keresztény tanításokra való reagálás, vagy azok hatására írt
megjegyzések. Ha ezek a passzusok a történelmi Jézusról szólnak, akkor
nehéz velük mit kezdeni, mert az Evangéliumok Jézusát nem akasztották
fel, boszorkányságról, negyven napos határidőről, befolyásos emberekkel
való kapcsolatokról szó sincs a Szentírásokban. De még a Nag-Hammadi
iratok sem említenek semmi hasonlót. Egzotikus neveket viselő
tanítványok csak itt említtetnek, ezeket a neveket máshól, sehol sem
említik a zsidó iratok.
Más egyéb utalás Jézussal kapcsolatban, a
Sabbat: 116b. és Szanhedrin: 107b. bekezdései alatt található: „Jézus a
Názáreni boszorkányságot gyakorolt, és Izraelt megtévesztette.” … „Az
történt pedig Elazár ben Damah rabbival, hogy egy kígyó megmarta és
Jákob, a Kefár Soma embere eljött, hogy meggyógyítsa őt Jeshu ben
Pantera nevében”.[Tosefta, hullin, 11,- 22,23.] … „ Sepphorisz város
utcáján sétáltam amikor a Názáreni Jeshu egyik tanítványával
találkoztam, aki Kefár Sekanjá követője volt, és Jákobnak hívták”.
[Tosefta, hullin, 11- 24.] Ez a három itt említett idézet túl kései és
nem lehet rájönni belőlük, hogy vajon az Újtestamentum Jézusáról van szó
itt, valamint az itt említett nevekkel sem lehet mit kezdeni. A Pantera
névről tudjuk hogy visszahatás a keresztény tanításokra, de a Kefár
Soma, Kefár Sekanjá, Jákob nevek Jézussal kapcsolatban máshol nem
szerepelnek.
NÁZÁRET
Régi zsidó feljegyzések ‘Jeshut'
mindig Názáren-inek mondják és sohasem Názáretinek. Mi a különbség, hát
számít ilyen kicsi eltérés? Kérdezhetné az olvasó. A Nazarénus elnevezés
az első évszázad eleje körül zsidó származású hívekből alakult korai
keresztény szekta elnevezése, míg Názáret egy város a mai
Észak-Izraelben ahol az Evangéliumok szerint Jézus gyermekéveit
töltötte.
Sajnos semmi bizonyíték nincs arra, hogy ilyen nevű város
vagy falu egyáltalán létezett volna időszámításunk kezdete körül.
Flavius Josephus a zsidó háború folyamán parancsnok volt Galileában, és
művében felsorol minden falut, jelentősebb helységet, de Názáretet nem
említ sehol. Korai római-görög forrásokból szintén hiányzik a Názáret
helységnév említése, és az első zsidó feljegyzés amiben Názáret, mint
helységnév szerepel: a VII. évszázadból származik.
Az
Evangéliumok szerzői többször önkényesen írták át a Messiás alakjára
értelmezett törvény, próféta, zsoltárszövegeket, megváltoztatva azok
eredeti értelmét, mondanivalóját. 'Názárettel' kapcsolatosan olvashatjuk
az Újtestamentumban: ... „lakozék Názáret nevű városban, hogy
beteljesedjék amit a próféták mondottak, hogy Názáretinek fog
neveztetni”. [ Mt. 2: 23] Az utalás itt Izajás, 2. v. 1. sorokra
történik: ”És származik vesszőszál Isaia törzsökéből, és gyökereiből egy
virágszál nevelkedik”, - valamint egy másik próféta soraira Zakariás,
6. v. 12, ... „Íme egy férfiú a neve Csemete mert csemete támad belőle
és megépíti az Úrnak templomát”. Amit a próféták mondottak, mint látjuk,
eltér tartalmilag és értelmileg Máté idevonatkozó soraitól és, hogy
mégis van kapcsolódás azt abban találjuk, hogy az eredeti héber kánonban
található ‘vesszőszál' és ‘csemete' szavak hangalakban és írásmódban
nagyon hasonlóak a ‘názáreti' szóhoz. Ezt a hasonlóságot Máté öncélúan
kis változtatással hozzákapcsolta Jézus történetéhez. Ily módon tehát,
született egy helységnév, amely sehol máshol nem szerepelt csak a
Bibliában. Jézusra vonatkozó régebbi írott héber forrásokkal nem
rendelkező rabbik szájhagyomány útján jutottak adataikhoz, és így
természetesen a ‘názereni' jelzőt használták, mint olyan zsidóra aki
hitét elhagyta és keresztény lett.
Mikor azt írom, hogy a
Nazarénusok korai keresztények voltak, akkor igazat is mondok meg nem
is. Mai formában, értelemben elterjedt kereszténység abban az időben még
nem létezett, de voltak zsidó felekezetek, kiknek a hitvilágközpontját
egy misztikus ‘megváltó' ‘Isten-fiú' képezte, s akinek a neve Józsua
volt. Ha a Nazarénusok szektái nem is élték túl az első évszázad tomboló
forgószeleit, a későbbi atyák tudatában - azonban - nagyon is élesen
még sokáig megvolt azok történelmi fontossága. Időben Máté kora után
íródott
Apostolok Cselekedeteiben a szerző egy zsidóval mondatja
Pálról:„… és a nazarénusok felekezetének feje”. [Csel. 24: 5]
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!