Juji: A Maqlu írás

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 239 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 239 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 239 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 239 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

Maqlu könyve a gonosz szellemek elégetéséről Itt vannak azok az átkok, égetések és kötődések, melyeket ENKI, a mester nyújtott át nekünk. Ezeket papnak kell elvégeznie az AGA MASS SSARATU-ról es az itt leírt megfelelő képmásokkal. Az esküket ismételni kell, miután megidéztetett az őrző; és ő fogja a tetteket végrehajtani, melyek az eskük által kerülnek rá. Ha viszszatér, a fentiek szerint kell elengedni őt. Tudd, hogy ha képmásokat használtak, teljesen el kell égetni őket, és hamuját biztos földben kell elásni, ahol senki sem találhatja meg; máskülönben annak érintése halált jelent. Tudd, hogy a Gonosz Szellemek főképpen Heten vannak, mert Heten vannak a MASKIM-ok, akik az ember szívét elragadják és isteneit kicsúfolják. Mágiájuk nagyon erős és urai az árnyéknak és a tenger mélységeinek, és egykoron - így mesélik - MAGAN-nak is, ahonnan származtak: Az ördögűző varázslatokat tiszta hangon remegés és habozás nélkül kell kimondani. A karokat SHAMMASH egy papjának állásában, a fej felett kell tartani és a szemeknek észre kell venniük SHAMMASH isten szellemét még akkor is, ha ez SHAMMASH szendergésének ideje lenne a Skorpió hegyei mögött. Egy szót sem szabad megváltoztatni. Azokat csak a valódi beavatottaknak szabad megmutatni. Azokat valaki másnak megmutatni egyet jelent NINNGHIZHIDDA átkával rád, utódaidra és generációidra. Maqlu könyve az égetésről: Anus koronájának ördögűzése Veszély idején a pap tegye fel ANU fehér folttalan koronáját a nyolcsugarú necséttel és az előírt módon álljon a hívás táblaival a mellén és INANNA réztőrével a jobb kezében. Mert azt mondják, ha egy férfi tüzet csinál, nem egy gödörben teszi-e ezt meg, hogy ne sérüljön meg'? Ez igaz UDUGGU-ra is, akit hívunk, mert ő olyan mint a tűz és minden óvatosságot meg kell őrizni, hogy ne nyelje el a Mágust és generációját. Ez ANU ördögűzése: Nálam van az ég csillagkoronája, ANU hatalmas pajzsa fejemre helyezve, hogy egy barátságos szellem és egy barátságos őrző, teremtő istenként mindig a fejemen álljon, felemeljen engem, hogy tisztelhessem az Idős Isteneket. UDUGGHUL ALLACHUL GIDDIMCHUL MALLACHUL MASQIMCHUL DINGIRCHUL Nem gonosz szellem, Nem gonosz démon, Nem gonosz isten, Nem boszorkány démon, Nem koszevő démon, Nem rabló démon, Nem az éjszaka árnyéka, Nem az éjszaka burka, Nem a démon imádója, Nem a démon ivadéka, Nem gonosz varázsige, Nem boszorkányság, Nem varázslás, A világon sem gonosz, sem köztetek a világból vagy a világban nem rendelkezhet hatalommal felettem! BARRA ANTE MALDA! BARRA ANGE GE YENE! ZI DINGIR ANNA KANPA! ZI DINGIR KIA KANPA! GAGGAMANNU! Eskü a lesben álló hetek ellen Heten vannak, Heten vannak; D 20 E Az óceán mélységeiben Heten vannak, A Csillámló Égben Heten vannak. Az óceán mélységeiből jönnek, Rejtett szegletekből jönnek, Sem nem férfiak, sem nem nők, Ők, kik láncként terjednek szét. Nincsen párjuk, Nem nem zenek gyermekeket, Idegen számukra a nagylelkűség, Nem veszik figyelembe az imákat, Gúnyolódnak a kívánságokon, Ők MASSHU hegyeinek teremtményei, ENKI mesterünk ellenségei, Ők az Öregek bosszúja, Akik nehézséget támasztanak, Elvetemültséggel erőhöz jutnak: Az ellenségek! Az ellenségek! A Hét Ellenség! Heten vannak! Heten vannak! Hétszer Heten vannak! Ég Szelleme, emlékezz! Föld Szelleme, emlékezz! BARRA EDINNAZU ördögűzése, a kört megtámadó szellemek ellen ZI ANNA KANPA! ZI KIA KANPA! GALLU BARRA! NAMTAR BARRA! ASHAK BARRA! GIGIM BARRA! ALAL BARRA! TELAL BARRA! MASQIM BARRA! UTUQ BARRA! IDPA BARRA! LALARTU BARRA! LALLASSU BARRA! AKHKHARU BARRA! URUKKU BARRA! KIELGALAL BARRA! LILITU BARRA! UTUQ XUL EDIN NA ZU! ALLA XUL EDIN NA ZU! GIGIM XUL EDIN NA ZU! MULLA XUL EDIN NA ZU! DINGIR XUL EDIN NA ZU! MASQIM XUL EDIN NA ZU! BARRA! EDINNAZU! ZI ANNA KANPA! ZI KIA KANPA! ZI DINGIR ördögűzése (Mindenféle rontás ellen használatos) ZI DINGIR NNGI E NE KANPA ZI DINGIR NINGI E NE KANPA ZI DINGIR ENNUL E NE KANPA ZI DINGIR NINNUL E NE KANPA ZI DINGIR ENN KURKUR E NE KANPA ZI DINGIR NINN KURKUR E NE KANPA ZI DINGIR N DA SHURRIM MA KANPA ZI DINGIR NINN DA SHURRIM MA KANPA D 21 E ZI DINGIR ENDUL AAZAG GA KANPA ZI DINGIR IVINN DUL AAZAG GA KANPA ZI DINGIR EN UHDDIL LA KANPA ZI DINGIR NINN UHDDIL LA KANPA ZI DINGIR ENME SHIR RAA KANPA ZI DINGIR NINNME SHIR RAA KANPA ZI DINGIR ENAA A DINGIR ENLIL LAAGE KANPA ZI DINGIR NINNA MAA A DINGIR NINNLIL LAAGE KANPA ZI DINGIR SSISGI GISH MA SAGBA DAA NI IDDA ENNU BALLEMA KANPA ZI DINGIR BHABBHAR L'GAL DEKUD DINGIR RI ENNEGE KANPA ZI DINGIR NINNI DUGGAANI DINGIR A NNUNNA IA AN SAGGNNUUNGA GATHA GAN ENE KANPA! Az ördögűzés AZAG-THOTH és küldöttei ellen (Készíteni kell egy trónszobrot és az alábbi ördögűzés éneklése közben az AGA MASS SSARATU lángjaiba vetni.) Forrj! Forrj! Lángolj! Lángolj! UTUK CHUL TA ARDATA Ki vagy te, kinek a fia? Ki vagy te, kinek a lánya? Melyik varázsló, melyik varázsige hozott téged elő? Szívből kívánom, ENKI, Mágia Mestere szabadíts meg! Kívánom ASHARILUDU, ENKI fia, szabadíts meg engem! Tegyék a te gyalázatos varázslatodat erőtlenné! Megláncollak téged! Megkötözlek téged! Kiszolgáltatlak GIRRA-nak, A Lángok Urának, Aki megéget, elhamvaszt, leláncol, Akitől még a hatalmas KUTULU is fél! Kívánom GIRRA, Örökké lángoló, karjaimnak erőt adj! Kívánom GIBIL, Tüzek Ura, varázslatomnak hatalmat adj! Igazságtalanság, gyilkosság, ágyék megmerevedése, Belek szétszaggatása, a hús és az őrület elnyelése, Minden úton-módon üldöztél! KÁOSZ őrült istene! Szabadítson meg téged GIRRA! AZAG-THOTH TA ARDATA! IA MARDUK! IA MARDUK! IA ASALLUHI! Hullának választottál. Átadtál a koponyának. Fantomokat küldtél ki, hogy kísértsenek. Vámpírokat küldtél ki, hogy felkeressenek. Átadtál a sivatag őrült szellemeinek. Átadtál engem a romok fantomjainak. Átadtál engem a sivatagoknak, a tiltott vidékeknek. Ellenem többé ne nyisd varázslatra szádat! Megvan a képmásod GIBIL lángjainak átadtam! Égj, őrült ördög! Égj, őrült Isten! Oldja meg az égő GIRRA csomóidat! Oldják meg csomóidat GIBIL lángjai! Ragadják meg az égés törvényei torkodat! Bosszuljon meg az égés törvénye! Nem én vagyok, hanem MARDUK, ENKI fia, a Mágia Mester, aki Parancsol neked! KAKKAMMU! KANPA! D 22 E Eskü az öregek ellen (Minden évben, amikor az égen a Medve a saját farkán függ, el kell szavalni.) Ők a romboló vihar és a gonosz szél, Egy gonosz széllökés, a rontó vihar előhírnökei, Egy gonosz széllökés, a rontó vihar előhírnöke; Hatalmas gyerekek azok, öreg, A pestis követei, NINNKIGAL trónjának hordozói. Ők az áradás, amely a vidéken végigszáguld. Mérhetetlen Ég hét Istene. Mérhetetlen Föld hét Istene. Hét Öreg van, A hatalom hét Istene, Hét dühös Isten, Hét dühös Démon, Az elnyomás Hét Démona, Heten az Égben Heten a Földön. UTUG XUL ALA XUL GIDIM XUL MULLA XUL DINGIR XUL MASQIM XUL ZI ANNA KANPA! ZI KIA KANPA ZI DINGIR ENLIL LA LUGAL KURKUR RA GE KANPA! ZI DINGIR NINLIL LA NIN KURKUR RA GE KANPA! ZI DINGIR NINIB IBILA ESHARRA GE KANPA! ZI DINGIR NINNI NI KURKUR RA GE KANPA! ZI DINGIR A NUNNA DINGIR GALGALLA E NE KANPA! ZI DINGIR ANNA KANPA! ZI DINGIR KIA KANPA! BABABARARARA ANTE MALDADA! BABABARARARA ANTE GEGE ENENE! Eskü a védelemhez a,z öregek segítői ellen SHAMMASH SHA KASHHAPIYA KASSHAP TIYA EPISHYA MUSHTEPISH TIYA! KIMA TINUR KHUTURSCHUNU L'RIM! LICHULU LIZUBU U LITTAATTUKU! E PISHTASHUNU KIMA MEH MAADU INA TIKHI LIKHTU! SHUNU LIMUTUMA ANAKU LU'UBLUYI! SHUNU LINISHUMA ANAKU LU'UDNIN! SHUNU LI'IKTISHUMA ANAKU LUUPPATAR! TIRRAMA SHALUTI SHA KASHSHAPTI SHA RUCHI YE IPUSHU SHUPI YI ARKHISH UPPU YUSH! ZI DINGIR GAL KESHSHEBA KANPA! (Ezt hétszer kell elismételni AGA MASS SSARATU előtt egy búzaliszt körben, ha észre veszed, hogy TIAMAT imádói ellened vagy szomszédságod ellen fordítják erőiket. Vagy az is megmondható neki, ha a Nagy Medve farkánál fogva lóg az égen, mert ez az az idő, amikor a rontó imádók összegyűlnek rítusaikhoz, miáltal rögzítik naptárjukat. ANU könyörülete legyen veled!) Ördögűzés a megszállottság szelleme ellen (Ezt akkor kell mondani, ha a megszállott teste távol van vagy meg kell őrizni a titoktartást. Ezt körödön belül, az őriző előtt , kell elvégezni. ) Rossz isten, Rossz démon, Sivatag démona, D 23 E Hegyek démona, Ingovány démona, Rossz géniusz, A szörnyű lárva, A rossz szelek, Démon, aki a testet elfogja, Démon, aki a testet szétszaggatja, EGEK SZELLEME, EMLÉKEZZ! FÖLD SZELLEME, EMLÉKEZZ! Démon, aki a férfit elfogta, Démon, aki a nőt el fogta, GIGIM, ki gonoszat cselekszik, Rossz démonok ivadéka; EGEK SZELLEME, EMLÉKEZZ! FÖLD SZELLEME, EMLÉKEZZ! Ő, aki képmásokat formál, Ő, aki varázsigéket mond, A dühös angyal, A dühös szem, A dühös száj, A dühös nyelv, A dühös ajak, A legtökéletesebb varázslat; EGEK SZELLEME, EMLÉKEZZ! FÖLD SZELLEME, EMLÉKEZZ! NINNKIGAL, NINNAZU választottja, Vegye őt rá arra, hogy arcát arra fordítsa, ahol van! Tűnjenek e1 a rossz démonok! Kapjanak el valaki mást! Táplálkozzanak valaki más csontjából! EGEK SZELLEME, EMLÉKEZZ! FÖLD SZELLEME, EMLÉKEZZ! ANNAKIA ördögűzése (Az Ég és Föld, valamint köztük a minden esküje a megszállott lét szelleme ellen. Hétszer kell a megszállott személy teste fölött elismételni, amíg a szellem folyadék és tűz formájában - mint a zöld olajtól - kilökődik az orrból és szájból. Azután a személy újra helyre jön és INANNA templomában áldozik; és ezt nem szabad kihagyni, hogy a szellem ne térjen oda vissza, ahonnan INANNA elűzte. ) ZI DINGIR ANNA KANPA! ZI DINGIR KIA KANPA! ZI DINGIR URUKI KANPA! ZI DINGIR NEBO KANPA! ZI DINGIR ISHTAIZ KANPA ZI DINGIR SHAMMASH UDDU KANPA! ZI DINGIR NERGAL KANPA! ZI DINGIR MARDUK KANPA! ZI DINGIR NINIB ADAR KANPA! ZI DINGIR IGIGI KANPA! ZI DINGIR ANNUNNAKIA KANPA! ZI DINGIR ENLIL LA LUGAL KURKURRAGE KANPA! ZI DINGIR NENLIL LA NINKURKURRAGE KANPA! ZI DINGIR NINIB IBBILA ESHARRAGE KANPA! ZI DINGIR NINNININ KURKURRAGE GIGSHI INN BHABBHARAGE KANPA! ZI DINGIR ANNUNNA DINGIR GALGALLAENEGE KANPA! KAKAMMU! A gonosz varázsló megkötözése (Ha felkeresnek téged az öregek tisztelőinek varázsszavai, csinálj róluk képeket, egy férfit és egy nőt és égesd el azokat AGA MASS SSARATU lángjaiban, miközben a következő esküt mondod ki.) D 24 E Én hívlak benneteket, Éjszaka Istenei, Veletek együtt hívom az éjszakát, a befedett asszonyt, Hívom este, éjfélkor és reggelente, Mert elvarázsoltak, A varázsló és a boszorkányok megkötöztek engem. Istenem és Istennőm rajtam sírnak. Betegség miatt kínoz a fájdalom. Egyenesen állok; nem tudok feküdni Sem éjszaka, sem nappal. Ők bevarrták számat! Bezárták számat upuntu-növénnyel! Elfogyasztották italaim vizét. Örömöm szenvedés, szórakozásom bánat. Emelkedjetek fel nagy Istenek! Halljátok fájdalmas panaszom! Teremtsetek igazságot! Vegyetek tudomást útjaimról! Van egy képem a varázslóról és a boszorkányról, A férfi és nő megbabonázómról. Oldják fe1 az éjszaka álomőrzői gonosz varázslataikat! Szájuk legyen viasz, nyelvük méz. Bukásom szavai, melyet elmondtak, Olvadjanak meg, mint a viasz! A varázsige, melyet kimondtak, mézként folyjon szét! Csomójuk megoldva! Művük szétrombolva! Beszédük megtölti a sivatagokat, ahogy az ítélet mondja, melyet az éjszaka Istenei mondtak ki. Bevégeztetett. A dühös varázsló megkötözése eskü ősnyelve ALSI KU NUSHI ILANI MUSHITI ITTI KUNU ALSI MUSHITUM KALLATUM KUTTUMTUM ALSI BARARITUM QABLITUM U NAMARITUM ASHSHU KASHSHAPTU U KASHSHIPANNI ELI NITUM UBBIRAANNI ILI-IA U ISHTAIZI-IA USHIS-SU-U-ELI-IA ELI AMERI-IA AMRU-USANAKU IMDIKULA SALALU MUSHA U URRA QU-U IMTANA-ALLU-U PI-IA UPU UNTI PI-IA IPRUSU ME MASHTITI-IA UMATTU-U ELI LI NUBU-U XIDUTI SI IPDI IZIZANIMMA ILANI RABUTI SHIMA A DABABI DINI DINA ALAKTI LIMDA EPU-USH SALAM KASHSHAPI-IA U KASHSHAPTI-IA SHA EPISHIA U MUSHTEPISHTI-IA IS MASS-SSARATI SHA MUSHI LIPSHURU RUXISHA LIMNUTI PISHA LU-U ZALLU LISHANUSHA I.U-U TABTU SHA IQBU-U AMAT LUMUTTI-IA KIMA ZALLU LITTATUK SHA IPUSHU KISHPI KIMA TABTI LISHXARMIT QI-ISHRUSHA PU-UTTU-RU IPSHETUSHA XULLUQU KAL AMATUSHA MAI IA-A SSERI INA QIBIT IQBU-U ILANI MUSHITUM A varázsló egy további megkötözése (Végy egy kötelet tíz csomóval. Az eskü minden egyes kimondott soránál, oldj meg egy csomót. Ha ennek vége, dobd a kötelet a tűzbe és mondj köszönetet az Isteneknek.) Képeimet átadtátok a halottaknak, forduljatok meg! Képeimet a halottakról láttátok, forduljatok meg! D 25 E Képeimet a halottak oldalára dobtátok, forduljatok meg! Képeimet a halottak talajára vetettétek, forduljatok meg! Képeimet a halottak koporsójában ástátok el, forduljatok meg! Képeimet átadtátok a pusztulásnak, forduljatok meg! Képeimet falakkal zártátok be, forduljatok meg! Képeimet az ajtóküszöbre terítettétek le, forduljatok meg! Képeimet a falak kapujába zártátok, forduljatok meg! Képeimet a tűzistennek adtátok át, forduljatok meg! A varázsló egy további megkötözése eskü ősnyelven SSALMANI IA ANA PAGRI TARQIDA DUPPIRA SSALMANI-IA ANA PAGRI TAXIRA DUPPIRA SSALMANI IA ITI PAGRI TUSCHNI-ILLA DUPPIRA SSALMANI INI ISCHDI PAGRI TUSCHNI-ILLA DUPPIRA SSALMANI IA QIMAX PAGRI TAQBIRA DUPPIRA SSALMANI-IA ANA QULQULLATI TAPQIDA DUPPIRA SSALMANI-IA INA IGARI TAPXA-A DUPPIRA SSALMANI IA INA ASKUPPATI TUSCHNI ILLA DUPPIRA SSALMANI IA INA BI'SCHA DURI TAPXA A DUPPIRA SSALMANI-IA ANA GISCHBAR TAPQIDA DUPPIRA Egy kiváló varázsige az éjszaka támadó démonok hordái ellen (Ez énekelhető, miközben az ember körbe fut és édesvízzel locsolja környezetét, melyhez vagy fenyőtobozt, vagy egy aranyecsetet használ. Egy hal képe kéznél lehet és az eskü minden szavát tisztán kell kiejteni suttogva vagy hangosan kiáltva.) ISA YA! ISA YA! RI EGA! RI EGA! BI ESHA BI ESHA! XIYILQA! XIYILQA! DUPPIRA ATLAKA ISA YA URI EGA LIMUTTIKUNU KIMA QUTRI LITILLI SHAMI YE INA ZUMRI Y ISA YA INA ZUMRI YA RI EGA INA Z UMRI YA BI ESHA INA ZUMRI YA XIYILQA INA Z UMRI YA DUPPIRA INA ZUMRI YA ATLAKA INA ZUMRI YA LA TATARA INA ZUMRI YA LA TETIXXI YE INA ZUMRI YA LA TAQARRUBA INA ZUMRI YA LA TASANIQA NI YISH SHAMMASH KABTU LU TAMATUNU NI YISH ENKI BEL GIMRI LU TAMATUNU NI YISH MARDUK MASHMASH ILANI LU TAMATUNU NI YISH GISHBAR QAMIKUNU LU TAMATUNU INA ZUMRI YA LU YU TAPPARRASAMA! A varázsige az éjszaka támadó démonok hordái ellen fordítása Keljetek fel! Keljetek fel! Menjetek el! Menjetek el! Szégyelljétek magatokat! Szégyelljétek magatokat! Meneküljetek! Meneküljetek! Forduljatok meg, menjetek, keljetek fel és rnenjetek el! Romlottságotok felszáll az égbe a füstig! Keljetek fel és hagyjátok el testemet! Ki a testemből a szégyennel! Meneküljetek testemből! Forduljatok meg testemből! Menjetek el testemből! Testemben ne forduljatok vissza! Ne gyertek közel testemhez! Ne nyomasszátok testemet! Esküdjenek rátok SHAMMASH-nál, a hatalmasnál! D 26 E Esküdjetek rátok ENKI-nél, mindenek uránál! Esküdjenek rátok MARDUK-nál, az Istenek legnagyobb mágusánál! Esküdjenek rátok a Tűzistennél, pusztítótoknál! Testemtől maradjatok távol. A MASSHU hegyek esküje (Egy varázsige, amely pusztulást hoz az ellenségre és összezavarja gondolatait. Az egy kötelék; hogy a gonosz boszorkány ne láthassa varázslatával kívánt céljait elértnek; hanem hogy viaszként és mézként olvadjanak szét. Ezeket a hegyeket SCHADU-nak nevezik; és azok KUR kígyóinak rejtekhelyei. Egy varázsige, amely végérvé- nyes pusztítást okoz.) SHADU YU LIKTUM KUNUSHI SHAD U YU LIKLA KUNUSHI SHADU YU LINI YIX KUNUSHI SHAD U YU LI YIXSI KUNUSHI SHADU YU LITE KUNUSHI SHADU YU LINI KUNUSHI SHA.DU YU LINIR KUNUSHI SHADU YU LIKATTIN KUNUSHI SHADU YU DANNU ELIKUNU LIMQUT INA ZUMRI YA LU YU TAPPARRASAMA! A MASSHU hegyek esküje fordítása Győzzön le benneteket a hegy! Tartson vissza benneteket a hegy! Kényszerítsen térdre benneteket a hegy! Rémisszen meg benneteket a hegy! Rázzon meg benneteket a hegy! Gátoljon meg benneteket a hegy! Igázzon le benneteket a hegy! Fedjen be benneteket a hegy! A hatalmas hegy essen rátok! Tartsátok távol magatokat testemtől!

 

forrás:  http://hplovecraft.hu/necrohun.pdf

Címkék:

 

Kommentáld!

Ez egy válasz üzenetére.

mégsem

Hozzászólások

Ez történt a közösségben:

Szólj hozzá te is!

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu