TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Tisztelet a szent és nemes túlpartra juttató bölcsességnek!
Avalókitésvara bódhiszattva a mély túlpartra juttató bölcsességben szemlélődött és
felismerte, hogy az öt összetevő öntermészete üres.
Íme, Sáriputra, az alak csupán üresség, az üresség csupán alak. Az üresség nem különbözik az
alaktól és az alak nem különbözik az ürességtől. Ami alak, az üresség. Ami üresség, az alak.
Ugyan így az érzés, a gondolat, az emlék és a tudat.
Íme, Sáriputra, minden jelenségnek üresség a jellege. Nem keletkezett, nem szűnik meg, nem
szennyezett, nem tisztított, nem hiányos, nem teljes.
Ezért, Sáriputra, az ürességben nincs alak, nincs érzés, nincs gondolat, nincsenek emlékek,
nincs tudat. Nincs szem, fül, orr, nyelv, test, tudat. Nincs hang, szag, íz, tapintás, tudat
minőségek. Nincs látószerv addig, hogy nincs tudatosságszerv. Nincs tudatlanság, nincs a
tudatlanság megszűnése addig, hogy nincs öregség és halál, nincs az öregségnek és halálnak
megszűnése. Nincs szenvedés, keletkezés, megszűnés, út. Nincs tudás, nincs elérés, nincs
nem-elérés.
Ezért, Sáriputra, a bódhiszattva nem ér el semmit sem, a túlpartra juttató bölcsesség által
a tudati akadályoktól mentesen lakozik. A tudati akadályok nincsenek, semmi sem félemlíti
meg, semmi sem csalhatja meg, végül eléri a Nirvánát. A három időben létező minden Buddha a
túlpartra juttató bölcsesség által ébredt fel teljesen a felülmúlhatatlan helyes
megvilágosodásra.
Ezért tudd meg a túlpartra juttató bölcsességet, mint nagy mantrát, mint a nagy tudás
mantráját, a felülmúlhatatlan mantrát, az összehasonlíthatatlan mantrát, a minden szenvedést
elnyugtató mantrát. Ez igazság, nem hamisság.
A túlpartra juttató bölcsesség mondta mantra a következő: Gaté gaté páragaté páraszamgaté
bódhi szváhá. (Ment. Ment. Átment. Teljesen átment. Megvilágosodás. Éljen!)
Így végződik a túlpartra juttató bölcsesség szívéről szóló beszéd.
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!