TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
A mű egy tipikus kora gnosztikus értekezés, melyet Széth mond el úgy,
hogy közben több irányból válaszol, ellentmond, kigúnyol és kinevet,
magasztosít és ajnároz; majdnem mindenkit, majdnem mindent. Saját
személyét állandóan változtatja, mondanivalóját folyamatosan megtöri,
kinyilatkozásait rendszertelen darabokban tárja az olvasó elé. A szöveg
olvasását, megértését nehezíti; - a szerző – egyfolytában átvált
egyesszám első személyéből, többesszám első személyére, majd vissza
egyesszám harmadik személyére. Magával is beszélget, meg másoknak is
mondja, feleli és narrátora is mondanivalójának.
„A világban
létezők, nővérünk Sophia akaratából keletkeztek.” - Tehát itt azt
mondja: Sophia a teremtő, de ellentmondóan rögtön hozzáteszi: „aki egy
céda!”
A 'Hatalmas Mennyei Gyülekezetnek' különös jelentőséget
tulajdonit, mivel ő onnét jött, őket képviseli.
A zsidók istenét
'Arkhonként' (gonosz hatalommal bíró lény) mutatja be; féltékeny isten,
akin kívül nincs más isten. Amikor a zsidó istennel mondatja: „Én vagyok
az Isten és nincs senki rajtam kívül” - csak azért mondatja, hogy
kinevesse: „Ám én vidáman felkacagtam, látván az ő hamis dicsőségét.”
Gőgösnek mondja, törvényeivel, kinyilvánulásaival, jövendöléseivel,
amiért nevetséges, akárcsak az egész teremtése. Nem válogatja meg a
szavait a zsidó teremtővel kapcsolatban sem: „Ádámot hamisítványként
teremtette Hebdomad” (Hetesség, Jaldabaoth díszítő neve) - majd tovább
folytatja - „Ábrahám, Jákob, Izsák nevetség tárgyai voltak, hamis atyák,
akik Hebdomadtól kapták nevüket.” - „Dávid is nevetséges volt, mert
fiát az Ember Fiának nevezte Hebdomad sugallatára.” - „Nevetséges volt
Salamon is, aki beképzelte magának, hogy ő a megváltó, … a 12 apostol is
nevetséges volt, mert az igazi próféták utánzatai, hamisítványok, …
Mózes is nevetséges volt.”
„Én Krisztus vagyok” - mondja Szét - „az
Ember Fia.”
„Meglátogattam egy testi lakhelyet, először kiűztem azt
aki benne volt, majd elfoglaltam helyét.”- Ez a test nem azonos avval a
testtel ami Szűz Máriától született, de nem is reinkarnált, hanem csak
belebújt valaki testébe. Majd csodákat művelt, - „Látták csodáimat” - de
utána hozzáteszi: „elmenekültek tőle”
A passió eseményeit is
teljesen sajátságosan módon meséli el. Gnosztikus virágnyelven írja le
az Enoniák, Kerubok, angyalok serege forgatagában, zavar és nyugtalanság
közepette: megragadják. A terv azonban nem válhat valóra, az egészből
nem lehet semmi, mert: „Adonisz ismeri őt.”
„Tehát nem haltam meg a
valóságban, csak látszatra, … a halálom megtörtént, de velük történt meg
(ők haltak meg) … Más valaki itta ki az epét és az ecetet, … másvalaki
fejére tették a töviskoronát, miközben én örvendeztem a mennyekben.
Másvalaki, Simon volt az aki a hátán cipelte a keresztet … Kinevettem a
tudatlanságukat.”
Elmondja, hogy miközben Simont feszítik meg ő
helyette, - Szét helyett – kineveti Simont is, az Arkhonokat is, ám
közben ő lesz Simon is, lejön a keresztről, megváltoztatja alakját, más
formát ölt és azt senki nem veszi észre.
„Megbilincselték őt, egy
fához szögezték, s négy rézszeggel rögzítették a testét” - azonban ezt
sem kell komolyan venni, mert utána rögtön a hatalma teljében - „a
templom függönyét szakítja szét.” Mikor szétszakítja a függönyt, szörnyű
zűrzavar keletkezik, még a halottak is feltámadnak, kijőve a föld alól.
A mennybemenetelt is hasonló elvont stílusban tárja olvasói
elé: „A Fenség Fiát fölvittük a magasba, … olyan magasságba, melyet még
senki nem látott, ahol a nász zajlott, ahol az új menyegző nászruhája
felvétetett, … A világ képtelen volt elfogadni fölemelkedésemet.”
Átlagtól
eltérő jelenetek, látomások egymás után ismétlődnek a műben, szereplői
ördögök, démonok, istenek, szellemek szünet nélkül cserélődnek, aionok
(emanációk) sugárzanak fel a mennyekbe, majd visszaverődve a földre
vetítődnek ki.
A zsidókról sincs valami jó véleménnyel: „Soha nem
ismerték az igazságot, mindig a tévedés ül lelkükön.” Ezek után nem
csodálkozhatunk azon, ha nem hímelvi a beállítottsága, mint a zsidóknak,
mert az 'anyaság' fontosságát kihangsúlyozva egyenértékűnek vallja az
'apasággal' és a 'nővérséggel'.
Az egész mű, még csak véletlenül
sem úgy van szerkesztve, hogy abból egy összefüggő történés kiérthet
essék. Változóan ismétlődő leírásai hiányolnak minden racionalizmust,
következtetést. Redaktora szándékosan disszonáns értekezést komponált,
melyeket mondatokra, szakaszokra bontva lehetett csak magyarázni. Az
egység hiányának köszönhetően, eltérő valláskívánalmaknak megfelelően
lehetett azok értelmét átrendezni, átalakítani és elkerülni a felületes
káosz érthetetlenségeit. Pl. Jézust 'mesotesnek' mondja, ami közvetítő
(intermedián) - „én a kifejezhetetlen titok vagyok számotokra” - míg a
záró szakaszban: „... én Jézus Krisztus, aki a mennyek fölé
magasztosul...” - majd néhány sorral lejjebb: „én vagyok egyedül Sophia
barátja.”
A káosz zűrzavarában van így az értelem; Széth-Jézus
megváltó történetét mint szellemi folyamatot, képletesen kell felfogni,
mert a betűhöz ragaszkodás nem vezet sehova. A mű minden sora azt
hirdeti, a leírásnak (Jézus történetének) csak szimbolikusan van értelme
és az egyén spirituális kibontakozását hivatott szolgálni. Aki mást
olvas ki belőle az is nevetséges, mint Ádám vagy Mózes. Olyanok, mint az
ortodoxok, - kiket a szerző meg is nevez – „akik azt hiszik magukról,
hogy Krisztus nevét terjesztik” majd úgy írja: „üresek, nem tudják
magukról kicsodák, olyanok, mint az oktalan barmok.”
A Nagy Széth
második tanítása több mint egy egyszerű doketikus látomások
kinyilatkozásai, csak annyit mondani, egy szélsőséges mű, minek nem sok
köze van 'igazi' kereszténységhez: nem elegendő. Valamint az sem
helyénvaló, - a mű megközelítéséhez - ahogyan a modern apologéták
Cyrenei Simon legendáját tartják az eredeti, Jézus szerepét felváltó
'helyettesítőnek', amiből a gnosztikus szerző merített. A párhuzam
felleléséhez, - időben - annál jóval visszább lehet menni.
Mint azt
korábbi tanulmányaimban többször említettem volt, Jézus mitológiai
háttere, misztikus előképei korábbi megváltok képzeteiből tevődött
össze. A legkiemelkedőbb meghaló-feltámadó isten figura, aki az
üdvözülés lehetőségét hirdette Ozirisz-Dionüszosz volt.
Euripidész,
aki kb. ötszáz évvel korábban élt, Bakkhosz című drámájában, Pentheusz
király személye szorosan hozzákötődik Dionüszosz drámai szimbolikus
feláldozásához. Euripidész természetesen csak tolmácsolja a már korábban
meglévő mítoszt, melyben a király elfogatja elfogatja a 'szép idegen'
Dionüszoszt, aki az Isten fiának mondja magát. Nem kellett üldözni őt,
magától nyújtotta kezét az elfogóinak. Az elfogói nem ismerik fel benne
az istent. Az egyik katona mégis többek közt azt mondja a királynak
róla: „Mester ez az ember sok csodálatos dolgot mívelt közöttünk.” -
majd később - Dionüszosz, Pentheusz fenyegetőzéseire válaszol: „Semmi
nem tud nékem ártani ha az nem rendeltetett el.” A király
megparancsolja, kötözzék meg az istállóban a jászol mellé, de varázslás
történik, helyette egy bikát kötnek oda, Dionüszosz meg eltűnik. Nem
sokkal rá – azonban - megjelenik magától a király előtt. … A drámában
Dionüszosz helyett, Pentheusz az aki a rituális áldozat lesz.
„Nevetségessé tettem őt. Azt hitte én vagyok az ő áldozata, de én sosem
voltam fogságában, meg nem tudott érinteni, csak úgy hitte a
megtévesztett elméjében.”
Egy másik Szicíliából származó Dionüszosz
mítoszban, Lükurgosz király az , akit Dionüszosz helyett feláldoznak.
Dionüszoszi
misztérium játékokban a bor volt az áldomási ital, ám van
feljegyzésünk: Dionüszoszt megszemélyesítő főpapnak epés italt adtak.
(Psellus, 'Misztériumokról')
Az antik mítoszok szerzőit az
vezérelte, hogy Dionüszosz feláldozása helyett egy másvalakit
szerepeltessenek, hogy az egyszerű hívők nehogy a történet valóságában
eltévelyedjenek, mert az egész misztériumot csak szimbolikusan lehet
értelmezni. Ez volt az értelme a szándékosan költött ellentmondásnak.
Pontosan ugyanezért szerepeltettek mást, - a gnosztikus szerzők - aki
Jézus helyett szenvedett, meghalt, hogy így a történet ellentmondása
ráébressze a hívőket, hogy az ortodoxia kiforgatta a misztériumokat,
mert az csak követendő, képletes és helyes értelmezése az egyén álomból
való ébredéshez vezethet.
Az aki egy valóságos, történelemben
lejátszódó eseményt értelmez ki Józsua Misztériumából, azon Jézus nevet
és Szét-Jézus pedig azt mondja: „Nevetségesek, mint istenük Hebdomad.”
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!