Juji: Saint John of the Cross: The Light of God

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 238 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 238 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 238 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

TISZTA SZÍVTUDAT

Yu Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 238 fő
  • Képek - 4511 db
  • Videók - 870 db
  • Blogbejegyzések - 2008 db
  • Fórumtémák - 26 db
  • Linkek - 18 db

Üdvözlettel,

Apokrif-iratok vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

The essence of the spiritual path is the Light of God,

blazing and shining across the heavens

Its flame begins within the heart of man,

after much suffering and pain

When the joys of spirit move man from within

And his heart is cleansed by love of the divine

 

Then does this flame begin to grow,

shining out across the world

Pure love, divine ecstasy, which blazes the spirit into life

Causing the soul to be a pure channel for God's holy radiance

Turning the self into a shining cobweb, sparkling with dew

 

O blazing light, whose rainbows lighten up the darkness with God

O holy light, who in mercy doth descend to the heart of man

Come down! Come down! The struggles and cries of mankind plead for you

That you may bring the brilliance, which destroys all pain

 

Come into the darkness which is my center

Cause it to blaze with beauty

Shine through my heart-caves with never-ending glory

That the way may be lit for the coming of the King

 

O beloved sun! Source of all that I hold dear!

I am empty - fill me! I am hungry - feed me!

I am alone - fill me with the love that has no end!

 

I beg you, I plead with you, my tears are without number

Show me not your shimmering veils, but your blazing heart!

I cry in the darkness for your love, the Light Divine

I glory in bliss at your holy entrance

 

May my tears fall without ceasing, if they be but roads for your light

May I scream and tremble, if it brings you one inch closer to me!

O light of God, love of Love

Shine from my heart into the darkness of infinite night

And let my soul be filled with the beauty of your love

 

I dance for you in caverns of the heart

The ancient gypsy dances of romance and desire

My soul cries in wonder for your love

 

The trees ring with your praises as I worship in the moonlight

I feel the winds of love pass over my heart

I grow as the sunlight fills the sky with brilliance

I am filled with beauty, hearkening to the presence of God

 

O light divine, fill the world with your glory

Shine through the darkness; destroy pain and strife

Fill mankind with the knowledge of your wondrous story

That he may have passion for God in his heart.

 

 

network.hu

 

Címkék:

 

Kommentáld!

Ez egy válasz üzenetére.

mégsem

Hozzászólások

[Törölt felhasználó] üzente 13 éve

fordítás :)
Szent János Cross: A Fény Isten
A lényege a spirituális úton van a fény az Isten,

izzó és ragyogó az egész ég

A láng belül megkezdődik az ember szívét,

miután sok szenvedés és fájdalom

Amikor a lélek örömeit mozog az ember belülről

És a szíve is megtisztították a szerelem az isteni



Akkor ez a láng nőni kezdenek,

fénylik az egész világon

Tiszta szerelem, isteni eksztázis, ami Blaze a szellem életre

Okozva a lélek, hogy egy tiszta csatorna Isten szent ragyogása

Rátérve az én egy csillogó pókháló, csillogó harmat
O lángoló fény, amelynek szivárvány világosítani fel a sötétség Istennel

Ó, szent fény, aki kegyelmet veti leereszkedünk az ember szívét

Gyere le! Gyere le! A küzdelmek és sír az emberiség hivatkozzon az Ön számára

Hogy lehet hogy a fényesség, ami elpusztítja az összes fájdalmat



Gyere be a sötétségbe, amely az én központja

Mert, hogy ragyog a szépség

Ragyog rajta a szívem-barlangok soha véget nem érő dicsőség

Ez az út lehet világítani a következő a király



Ó, szeretett Nap! Forrása minden, amit szeret!

Én üres - töltse meg! Éhes vagyok - Feed Me!

Egyedül vagyok - töltse meg a szeretet, amelynek nincs vége!



Könyörgöm, én könyörgök neked, én könnyek szám nélkül

Mutasd meg nem a csillogó fátyol, de a lángoló szív!

Én sírni a sötétben a szerelem, a Fény Isteni

Én dicsőség boldogság a te szent bejáratánálKeresési javaslat: there sorta
Írjon be szöveget, adjon meg webhelycímet vagy fordítson le egy dokumentumot.
Mégse
Meghallgatás
Olvasás fonetikusan
angol-magyar fordítás
Gyere be a sötétségbe, amely az én központja

Mert, hogy ragyog a szépség

Ragyog rajta a szívem-barlangok soha véget nem érő dicsőség

Ez az út lehet világítani a következő a király



Ó, szeretett Nap! Forrása minden, amit szeret!

Én üres - töltse meg! Éhes vagyok - Feed Me!

Egyedül vagyok - töltse meg a szeretet, amelynek nincs vége!



Könyörgöm, én könyörgök neked, én könnyek szám nélkül

Mutasd meg nem a csillogó fátyol, de a lángoló szív!

Én sírni a sötétben a szerelem, a Fény Isteni

Én dicsőség boldogság a te szent bejáratánál
Keresési javaslat: there sorta
Írjon be szöveget, adjon meg webhelycímet vagy fordítson le egy dokumentumot.
Mégse
Meghallgatás
Olvasás fonetikusan
angol-magyar fordítás
Gyere be a sötétségbe, amely az én központja

Mert, hogy ragyog a szépség

Ragyog rajta a szívem-barlangok soha véget nem érő dicsőség

Ez az út lehet világítani a következő a király



Ó, szeretett Nap! Forrása minden, amit szeret!

Én üres - töltse meg! Éhes vagyok - Feed Me!

Egyedül vagyok - töltse meg a szeretet, amelynek nincs vége!



Könyörgöm, én könyörgök neked, én könnyek szám nélkül

Mutasd meg nem a csillogó fátyol, de a lángoló szív!Táncolok neked a barlangok a szív

Az ősi cigány táncok a romantika és a vágy

Lelkem sír a csoda, a szeretetet



A fák gyűrű híred ahogy imádják a holdfényben

Úgy érzem a szél a szeretet átmennek a szívem

Én nő, ahogy a napfény tölti az ég ragyogó

Én tele szépséggel, hearkening az Isten jelenlétét



Ó, könnyű isteni, töltse ki a világot a dicsőség

Keresztül ragyog a sötétben, elpusztítani a fájdalom és villongások

Töltse az emberiség a tudás a csodálatos történet

Hogy lehet, hogy szenvedélyes Isten szíve.

Én sírni a sötétben a szerelem, a Fény Isteni

Én dicsőség boldogság a te szent bejáratánál

Válasz

Ez történt a közösségben:

Jó Vili írta 3 hete itt:

Szia, Mindenki! Kellemes húsvéti ünnepet kívánok!

Jó Vili írta 3 hete itt:

Szia, Mindenki! Kellemes húsvéti ünnepet kívánok!

Szólj hozzá te is!

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu