TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
TISZTA SZÍVTUDAT
Yu
Világnak Világosságóceánja
a Tiszta Fényű Szeretet
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Apokrif-iratok vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
A reggeli után Tsering láma elmondta, hogy nagy tisztelője Kőrösi Csoma
Sándornak, akit a tibetológia, a tibeti vallás és kultúra nemzetközi
kutatásai megalapítójának tartott. A Ganden kolostorban sokat
foglalkozott a tibeti nép eredetének és korai történelmének a
kutatásával, különösen a Yarlung dinasztia 5. és 9. század közötti
időszaka érdekelte. Amikor megtudta, hogy Kőrösi Csoma Sándor valójában
a magyar nép eredetét szerette volna kutatni a tibeti kolostorok
könyvtárában, Kőrösi Csoma Sándor iránti tiszteletből őt is kezdte
érdekelni a magyarok eredetének a problémája, és több kolostorban is
utánanézett, hogy könyvtáraikban találhatók-e a magyarokkal kapcsolatos
írások.
-Az első nagy probléma, amit meg kellett oldani, hogy mi volt a
magyarok régi népneve, mert azt feltételeztem, hogy az 5. és a 8.
század között nem a magyar népnévvel jelölték a magyarok őseit -
magyarázta Tsering láma.
...
Ótörökül a gar, gor, gur népnév végződések a nép szót jelentették,
tehát az olyan nevekben, mint az ujgur, a bulgár, kongur, kasgar, benne
van a népet jelentő szó. A magyar népnév gyar végződése szintén a nép
szót jelöli. Nagy csalódásomra a magyar népnevet egyetlen írásban sem
találtam meg.
Már kezdtem elkeseredni.
Amikor a kínaiak 1950-ben elfoglalták Tibetet, a Ganden kolostorba
kerültem, és mivel történelemkutatással foglalkoztam, Ganden Tirpa, a
kolostor főlámája megbízott a könyvtár legrégibb iratainak a
rendbetételével és nyilvántartásával. Nagy örömömre a legrégibb
selyemtekercsekre írt feljegyzések között a 6. és 7. századból találtam
olyan szövegeket, amelyek leírják a tibetiek hadjáratait
Közép-Ázsiában, a Góbi sivatagon túli területeken, a mai
Kelet-Turkesztánban, a Tarim medencében.
A feljegyzések több környékbeli népet megemlítettek, a türköket, az
ujgurokat, a tasgurokat , a kongárokat, a kasgárokat és a hungárokat.
A feljegyzések szerint a hungárok a hunok fejedelmi törzsének a
leszármazottai, és ők "gungároknak"; a "Nap fiainak" nevezik magukat.
Hun nyelven a gun szó napot jelent, tehát a gungár népnév jelentése
naptörzs. Feltételezhető, hogy maga a hun népnév a nap jelentésű gun
szóból alakult ki. A gungár és a hungár népnevek tehát felcserélhetők,
mert ugyanazt a népet jelölték.
Tovább kutatva a 7. századbeli feljegyzések között olyan szövegeket is
találtam, amelyek nemcsak a hungár népnevet, de a hungárok szokásait,
áldozati szertartásait és a szent madarukat is megemlítik.
- Melyik volt a szent madaruk, és mit írnak róla? - kérdeztem felvillanyozva.
- A szöveg nagyon nehéz volt, mert ótibetiül írták, és sok helyen már
nem is volt olvasható. A szent madárról a szöveg csak annyit említ meg,
hogy a hungárok vadásztak is vele, tehát valószínűleg a sólyom vagy a
sas lehetett. A kérdés csak az volt, hogy a tekercsek hungár népneve a
magyarokat jelölte-e?
Tudtam, hogy Európában a magyarokat ezer év óta már hungároknak és az
országukat Hungáriának nevezték. Kapcsolatban lehet-e a 6-7. századi
tibeti feljegyzések hungár népneve az európaiak által használt hungár
elnevezéssel?
Ez a fő kérdés.
Személyesen meg vagyok győződve, hogy a kapcsolat világos: a tibeti
tekercsek hungár népneve a magyarok egy részét jelölte, akik pár
századdal később nyugatabbra költöztek. Sajnos örömöm rövid életű volt,
mert ebben az időben történt a tibeti történelem legnagyobb tragédiája:
1966-ban a kínai kulturális forradalom kezdetén a kínai vörösgárdisták
tüzérséggel lerombolták kolostorunkat, és a felbecsülhetetlen értékű 6.
és 7.
századbeli feljegyzések elpusztultak a tűzvészben. Nagyon sok selyemtekercset még nem is volt időm áttanulmányozni.
- Döbbenetes, amit mondasz, tehát a kínai kulturális forradalom
pusztításai a tekercsek megsemmisítésével közvetve még minket,
magyarokat is érintettek. Micsoda kincsek lehettek volna ezek a
tekercsek a történelemkutatásunk számára-mondtam keserűen.
- A kínai kulturális forradalom idején a kínai vörös sárkány a tibeti
nép létét és fennmaradását veszélyeztette a vörösgárdisták bőrébe bújt
gonosz démon seregeivel. Lhászában a Jokhang kolostort, a legszebb és
legrégibb kolostorunk nagy részét disznóólakká alakították át, ahol
disznókat neveltek a vörösgárdisták élelmezésére. A kolostor megmaradt
részében - amelyet "5-ös számú vörös szállodának" neveztek el - pedig
maguk a vörösgárdisták laktak.
Jól megfértek a disznókkal. Hosszú ideig fogva tartottak, és a hírhedt
thamzing módszerrel kínoztak, (thanzing:"küzdő gyakorlatot"jelent)
azzal a céllal, hogy tagadjam meg a buddhizmust és ismerjem el, hogy az
áruló dalai lámával összeesküvést szerveztem a kínai nép ellen.
Nem értek el vele semmit, és végül megunhatták a thamzing gyakorlatok
folytatását velem, egyszerűen kidobtak a harmadik emeletről az ablakon.
A könyörületes Buddha azonban velem volt, megsegített, mert még a
földön céljai voltak velem. A lábam és az egyik kezem több helyen
eltörött, de életben maradtam. A közelben lakó jóságos emberek az
éjszaka folyamán elvittek a házukba, elrejtettek és ápoltak.
Hosszú csend következett, a szomorú és fájó visszaemlékezés csendje.
Egy idő múlva Tsering láma a gyertya lángjára koncentrálva ismét beszélni kezdett:
- Tibet közel 6000 kolostorából a megvadult vörösgárdisták több mint
ötezret leromboltak és felgyújtottak. Ez az emberiség, az emberi
kultúra ellen elkövetett iszonyú bűntény. A tibeti nép történelmi
emlékezete és ősi gyökereinek szellemi értékeit akarták lerombolni. Ez
a kínaiak célja a tibetiekkel!
Ne veszítsük el azonban a reményt se a tibeti, se a magyar történelem
még fellelhető emlékeivel kapcsolatban. A kevés épen maradt kolostorban
feltételezhető, hogy talán maradtak még régi, 6. és 7. századbeli
feljegyzések, hasonlóan azokhoz, amelyeket a Ganden kolostorban
találtam. Érdemes lenne felkutatni őket.
Ezt közölni akartam egy magyarral, mielőtt meghalok. Akinek tudom, hogy ezzel nagy feladatot adok.
Tseing láma továbbra is a gyertyalángra koncentrált erősen, mintha a
gyertyafényben figyelt volna valamit, és szinte magának mondva , halkan
folytatta:
- Kőrösi Csoma Sándor álma valósulna meg, ha a magyarok ezt a kutatást
megindítanák. Nem egyszerű feladat, meg kell tanulni tibetiül, és így
is több embernek többévi munkájába kerülne, vállalva azt a kockázatot,
hogy előfordulhat, hogy nem találnak semmit. Talán vannak még fiatal
kutatók Magyarországon, akik Kőrösi Csoma Sándor nyomdokait követve
érdeklődnek népük ősi történelme iránt-nézett rám kérdően Tsering láma.
-Rendkívül érdekes és izgalmas, amit a hungár-gungárokról mondtál. Úgy
érzem, hogy Isten vezetett, amikor megtaláltad ezeket a régi
feljegyzéseket.
Magyarországon azonban úgy tudják, természetesen nem ismerve a tibeti
forrásokat, hogy a hungár népnév a török onogur kifejezést takarja,
amely tíz törzset jelent-válaszoltam töprengve.
- Az onogur törzs valóban tíz törzset, pontosabban tíz népet jelentett
törökül, a hungár pedig a hun népet, vagy gungár formában való írása a
napnépet jelentette. Egy kisgyermek is észreveheti, hogy a magyarok
hungár népneve tökéletesen megegyezik a tibeti írások hungár alakjával,
és a gungár hangváltozata is sokkal közelebb van hozzá, mint az onogur
népnév.
A két-három napra tervezett kolostori tartózkodásom végül hetekig
eltartott, mert Tsering lámával való izgalmas beszélgetéseim szinte a
kolostorhoz szögeztek. A láma szintén a tanítómesteremmé vált.
...
- Ha jól értettem, az ősi bőn vallás a hegyet kilencemeletes
szentélynek tekinti. Honnan származik a kilenc emelet jelképes számának
a meghatározása?- kérdeztem kíváncsian.
- A hegy kilencemeletes szimbóluma az ősi hun táltoshitű vallás
Világfájának kilencágas szintjeinek jelképes világához kapcsolódik.
- Hogyan kerültek a szent heggyel kapcsolatba a hunok? - néztem kérdően Tsering lámára.
- Egyszerűen azért, mert az őstörténetünk a hunokkal kezdődik.
- Meddig tudtok visszamenni az őstörténetetekben?
- Az őstörténetünkről nagy vita van a kutatók között. Magam is sokat
kutattam népünk eredetét, én az akadémikus világban egy középutat
képviselek.
Megtanultam ókínaiul, ótörökül, mongolul, szanszkritul, perzsául, és
áttanulmányoztam a legrégibb forrásokat. Őstörténetünkben az európai
időszámítás előtti századok meghatározók voltak. Ebben az időben
északon, a mai Mongólia területén élte az őseink és a kínai források
által említett "hsziongnuk", vagyis a hunok keleti ágához tartoztunk.
- Ez azt jelenti, hogy az őseitek a hunok voltak?
- Ez természetesen azt jelentheti, de tudnod kell, hogy a Hun birodalom
ebben az időben több különböző népet fogott össze. Lovaskultúrájuk és a
táltoshitű vallásuk volt a legfontosabb összekötő kapocs közöttük.
Különböző nyelveket és nyelvjárásokat beszéltek, de lassanként
kialakult közöttük egy közös kommunikációs nyelv, amelyből kifejlődtek
később a török és a mongol nyelvek. A hunok fajilag sem voltak
egységesek. A keleti águk tiszta mongoloid volt, a nyugati águk pedig a
mongoloid és a kaukazoid népek keveredéséből tevődött össze. A hunok
keleti ágának a leszármazottai a mongolok, a mandzsuk és mi tibetiek, a
nyugati ágának viszont a török népek és ti, magyarok vagytok a
képviselői.
...
Tibeti letelepedésünket a kínai krónikák is megemlítették: "a hunok
harcias Csiang törzse a nyugati égbenyúló hegyek körzetében telepedett
le" - írta az egyik történészük.
392-401 o.
Üdv!
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!